lunes, 24 de febrero de 2014

Escritores, ¿trabajadores de la industria o de la cultura?

Escritores, ¿trabajadores de la industria o de la cultura?

Los escritores como cualesquiera otros trabajadores

En primer lugar hay que tener presente, como en el caso de cualquier otro trabajador, que sin empresa que te explote, no hay un trabajador, sea escritor o no, sino sencillamente un miembro del ejercito industrial de reserva (es hora de tomar en serio la no metáfora, industria cultural, para tomar en cuenta las políticas de los actores de la dicha industria, en primer lugar burguesía y proletariado) o lo que es lo mismo, un parado.

Ahora bien, una de las principales características de los trabajadores de la industria cultural es que trabajan alejados de sus centros de trabajo, podíamos decir que "teletrabajan" y que han teletrabajado siempre, aún antes de inventarse Internet, éste es uno de los motivos que nos han inducido a error en cuanto a nuestra función en el proceso productivo. Otro de los motivos que inducen subjetivamente a error es la oferta individual del trabajo al capitalista (¿pero en qué otro sector de la producción se ofrecen colectivamente los trabajadores?) redundando con la importancia subjetiva que tiene para el obrero de la escritura su producción inmediata.

Pero es la producción mediada la que saldrá a la calle convertida en la mercancía libro.

Trabajadores de la cultura

Uno piensa aquí inmediatamente en la cultura con mayúscula y sencillamente se trata de la materia con la que se trabaja, porque la lengua sola es insuficiente, sin cultura no hay escritores igual que sin edificios no hay calles, aunque por supuesto todos conocemos numerosos casos que contradicen lo dicho arriba, pero que explican el forzamiento de la cultura, que llevan adelante las grandes empresas del sector imponiendo, a traves del oligopolio de la distribución, autores de muy baja calidad o sea mercancía literaría de muy baja calidad. El motivo inmediato es que las grandes empresas no van a obrar en contra de sus intereses como fracción de clase de la burguesía en su conjunto. Es de ingenuos creer que la calidad de texto, las innovaciones y otros excelentes etcéteras van a pesar en esa producción (igual que unas mercancías que se estropean antes son mejores para su producción por las otras grandes empresas) lo que es lo mismo, una gran empresa editorial escogerá siempre lo peor, aunque puedan equivocarse en algún caso puntual.

Un gran ejercito de reserva

Si en cualquier rama de la producción el ejercito de reserva es considerado un arma del capital muy importante para que la fuerza de trabajo contenga su coste o lo rebaje, también lo antedicho es cierto en la producción de originales para el sector industrial del libro, dónde todavía es más considerable su importancia, sencillamente porque la fuerza de trabajo formada ante las escasas peticiones editoriales ya vive de otra cosa. Se trata de que los escritores tienen un papel doble, como asalariados o etcétera de cualquier otra rama de la producción o los servicios y asumiendo su papel social, extraeconómico, como escritores.

Por este motivo al tener una posición social doble, la apropiación de esta rama de la actividad económica burguesa nunca ha estado en el orden del día de los escritores (en cuanto colectivo reconocible) al contrario, su única aspiración ha sido integrarse en la política de la empresa que fuera a aceptar su trabajo. También la doble situación social explica sin necesidad de darle muchas vueltas, el por qué los escritores en cuanto colectivo nunca hayan logrado formar un frente común frente a sus explotadores en el pasado, en el presente o en el previsto futuro. Su composición de clase es totalmente heterogénea.

El capital internacionalizado en la esfera de los libros

Un factor muy importante y decisivo es la internacionalización del capital y que por lo tanto las grandes empresas editoras están presentes en países distintos al de su casa matriz, ésto decide que los autores nacionales propios también son los autores que deben venderse, y leerse, en cualquier lugar del mundo, impuestos por campañas publicitarias y distribución excluyente de los nativos (con respecto a la sustitución es muy ilustrativa una carta de Corín Tellado en "El País" dónde expone su propia sustitución en el quiosco por autoras usanas, debida a la empresa que a ella la editaba) así dominan los autores usanos por encima de los nativos en el resto del mundo. No obstante que esto es una obviedad se tiende a encubrirla con sofismas sobre la calidad.

Los autores usanos sirven así como mercancía de referencia a los autores de los mercados perifericos, de la misma manera que cualquier otra mercancía novedosa. Aceptando estos valores del centro sobre la periféria es como los autores nativos resultan, y a veces aceptan ser, un reflejo gris de los autores de la empresa transnacional o incluso de una empresa reflejo de una multinacional.

Las consecuencias sobre las culturas autóctonas y sus escritores

Las consecuencias de la internalización del capital en la esfera de la producción de libros es sencillamente devastadora, y golpea en primer lugar a las minorías que se ocupan del trabajo en la cultura, asistimos a una aculturación galopante que se da al mismo tiempo que la perdida de los propios referentes (medir el número de veces que se citan nombres sería darle una dimensión real al asunto) Pero de momento se puede preguntar: ¿Quién cita a Valle-Inclán? ¿O a Miguel Hernández? ¿A Cervantes o a Quevedo quiénes los citan? Aunque sea para criticarlos. Los escritores publicados son cada vez más por formación calcos de las grandes medianias (ya he puesto arriba que las mercancías que venden son cada vez peores debido a que lo peor resulta más barato, la mala moneda sustituye a la buena) del otro lado del Atlántico, su prosa dependiente del ingles, su conciencia poco más allá de la del vendedor de colecciones puerta por puerta.

Posdata

Este mundo esta mal hecho, hay que obrar

Partiendo de que entre los escritores vivos habrá algunos que independientemente de su deseo de ser explotados, publicar en alguna empresa del sector, ya se habrán dado cuenta de su nulo papel social (salvo que acepten el conformismo de la manera "anglosajona" de ser escritor, una persona privada sin más proyección pública que la que decida la empresa que lo contrata) y quieran mostrar su capacidad más allá de ese deseo de publicar que en exclusiva resulta adverso, habrán de reunirse alrededor de una publicación sostenible que vertebre un agrupamiento que acabe decantando a aquellos que efectivamente tengan algo que decir ante el horror del presente y del futuro, manifiestamente a peor, de este presente.

Repitiendo a otro:

"He dicho y salvado mi alma"

martes, 18 de febrero de 2014

Desde el otro lado: Gabriel Celaya

Las veces que le escuché, cantado por Paco Ibañez. Pasamos y soñamos.

http://es.wikipedia.org/wiki/Gabriel_Celaya

Obras
Poesía
  • Marea del silencio, 1935
  • La soledad cerrada, 1947
  • Movimientos elementales, 1947
  • Tranquilamente hablando, 1947 (firmado como Juan de Leceta)
  • Objetos poéticos, 1948
  • El principio sin fín, 1949
  • Se parece al amor, 1949
  • Las cosas como son, 1949
  • Deriva, Alicante, 1950
  • Las cartas boca arriba, 1951
  • Lo demás es silencio, 1952
  • Paz y concierto, 1953
  • Ciento volando (con Amparo Gastón), 1953
  • Vía muerta, 1954
  • Cantos iberos, 1955
  • Coser y cantar (con Amparo Gastón), 1955
  • De claro en claro, 1956
  • Entreacto, 1957
  • Las resistencias del diamante, 1957
  • Música celestial (con Amparo Gastón), 1958
  • Cantata en Aleixandre, 1959
  • El corazón en su sitio, 1959
  • Para vosotros dos, 1960
  • Poesía urgente, 1960
  • La buena vida, 1961
  • Los poemas de Juan de Leceta, 1961
  • Rapsodia eúskara, 1961
  • Episodios nacionales, 1962
  • Mazorcas, 1962
  • Versos de otoño, 1963
  • Dos cantatas, 1963
  • La linterna sorda, 1964
  • Baladas y decires vascos, 1965
  • Lo que faltaba, 1967
  • Poemas de Rafael Múgica, 1967
  • Los espejos transparentes, 1968
  • Canto en lo mío, 1968
  • Poesías completas, 1969
  • Operaciones poéticas, 1971
  • Campos semánticos, 1971
  • Dirección prohibida, 1973
  • Función de Uno, 1973
  • El derecho y el revés, 1973
  • La hija de Arbigorriya, 1975
  • Buenos días, buenas noches, 1978
  • Parte de guerra, 1977
  • Poesías completas (Tomo I-VI), 1977-80
  • Iberia sumergida, 1978
  • Poemas órficos, 1981
  • Penúltimos poemas, 1982
  • Cantos y mitos, 1984
  • Trilogía vasca, 1984
  • El mundo abierto, 1986
  • Orígenes / Hastapenak, 1990
  • Poesías completas, 2001-04
Ensayos
  • El arte como lenguaje, 1951
  • Poesía y verdad, 1959
  • Juan Manuel Caneja, 1959
  • Exploración de la poesía, 1964
  • Castilla, a cultural reader (con Phyllis Turnbull), 1960
  • Inquisición de la poesía, 1972
  • La voz de los niños, 1972
  • Bécquer, 1972
  • Los espacios de Chillida, 1974
  • Lo que faltaba de Gabriel Celaya, 1984
  • Reflexiones sobre mi poesía, 1987
  • Ensayos literarios, 2009
Prosa
  • Tentativas, 1946
  • Lázaro calla, 1949
  • Penúltimas tentativas, 1960
  • Lo uno y lo otro, 1962
  • Los buenos negocios, 1965
  • Memorias inmemoriales, 1980
Drama
  • El relevo, 1963
  • Ritos y farsas. Obra teatral completa, 1985

Belén Gopegui

Un triste tonto ejerce de portero abriendo la boca y los brazos para impedir que me acerque a la novelista la única vez que he tenido la ocasión de escucharla. Un tonto con uñas que cree que todos somos de su condición.

 --------------------------

-¿La buena literatura, o al menos la que le gusta, ha de ser fácilmente entendible?

-La ideología dominante es muy clara y explicar que lo claro no es tan claro a veces es complicado, pero sí es interesante llegar a personas a las que les cuesta un determinado grado de complejidad literaria. Hay que eliminar lo que no haga falta.

 http://www.laopinioncoruna.es/cultura/2012/02/29

Obras

 http://es.wikipedia.org/

  • La escala de los mapas. Anagrama, 1993 (novela).
    • Premio Tigre Juan 1993
    • Premio Iberoamericano de Primeras Novelas "Santiago del Nuevo Extremo" 1994
  • Tocarnos la cara. Anagrama, 1995 (novela).
  • Cualladó: puntos de vista, 1995
  • En desierta playa, 1995 (cuento).
  • La conquista del aire. Anagrama, 1998 (novela). Llevada al cine por Gerardo Herrero con el título Las razones de mis amigos (2000). El guion es de la propia Belén Gopegui y de Ángeles González-Sinde.
  • Lo real. Anagrama, 2001 (novela).
    • Finalista del XIII Premio Rómulo Gallegos 2003
    • Finalista del I Premio Fundación José Manuel Lara de Novela 2002
    • Finalista del Premio de la Crítica 2001
  • El lado frío de la almohada. El Cultural, 26 de junio de 2003 (cuento).
  • La suerte dormida, 2003 (guion de cine, con Ángeles González-Sinde).
  • El principio de Arquímedes, 2004 (guion de cine para la película de Gerardo Herrero).
  • El lado frío de la almohada. Anagrama, 2004 (novela)
  • El padre de Blancanieves. Anagrama, 2007 (novela). II Premio La tormenta en un vaso al mejor libro escrito en español.
  • El Balonazo. Anagrama, 2008 (novela).
  • Deseo de ser punk. Anagrama, 2009 (novela). VII Premio de Narrativa Española Dulce Chacón. La autora cedió la cuantía economía del galardón a la Casa de la Juventud de Zafra para que sigan trabajando en beneficio de los colectivos juveniles.
  • Acceso no autorizado. Mondadori, 2011 (novela).

lunes, 17 de febrero de 2014

Manuel Lacarta

http://es.wikipedia.org/wiki/Manuel_Lacarta_Salvador

Poesía
Reducto (1977), Encarcelado en el silencio (1978), Al sur del norte (1982), Estar sin estancia (1983), 34 posiciones para amar a Bambi (1988), con el que obtuvo el premio Ámbito Literario de poesía, El tipo del espejo (2010), Otoño en el jardín de Pancho Villa (2011), que reúne su poesía completa entre 1977 y 2010 y ha sido Premio de la Crítica de Madrid 2011 y Libro recomendado por la Asociación de Editores de Poesía, Así es la vida (2012), publicado en formato ebook. Así es la vida , El rojo de sus labios (2013), Margot en la Plaza de Castilla (2013).
Narrativa
Cuentos de media página (1983), Cuentos de Madrid (2008), Dame tus manos (2010).
Ensayo
Madrid y sus literaturas. De la generación del 98 a la posguerra (1986), Felipe II. La idea de Europa (1986), Cervantes. Simbología de lo universal (1988), Diccionario del Quijote (1994), Diccionario del Siglo de Oro (1996), Felipe II. La intimidad del Rey Prudente (1997), Lope de Aguirre. El loco del Amazonas(1998), Carlos V (1998), Madrid y sus literaturas. Del modernismo y la generación del 98 a nuestros días (2002), Madrid (2003), Felipe III (2003), Cervantes. Biografía razonada (2005), La Casa de Austria y la monarquía de Madrid (2006), Diccionario del Renacimiento (2006).

Manuel de Lope

http://es.wikipedia.org/wiki/Manuel_de_Lope

Obras
  • Albertina en el país de los garamantes (1978)
  • El otoño del siglo (1981)
  • Jardines de África (1987)
  • Madrid Continental (1987)
  • Octubre en el menú (1989)
  • Shakespeare al anochecer (1992)
  • Bella en las tinieblas (1997)
  • El libro de piel de tiburón (1997)
  • Las perlas peregrinas (1998)
  • Música para tigres (1999)
  • La sangre ajena (2000)
  • Iberia. La puerta iluminada (2004)
  • Iberia. La imagen múltiple (2005)
  • Otras islas (2009)
  • Azul sobre azul (2011)

domingo, 16 de febrero de 2014

Antonio Ferres

Fue quién me avaló para entrar a una suerte de organización de "almas muertas". Ese día u otro me comentó que creía haber vuelto a España a vivir pero que en realidad había venido a morir.

-----------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ferres

Obras

  • La piqueta (1959)
  • Caminando por las Hurdes (1960), con Armando López Salinas.
  • Los vencidos (edición italiana, 1962)
  • Con las manos vacías (1964), premio Ciudad de Barcelona.
  • Tierra de olivos (1964)
  • Mirada sobre Madrid (1967)
  • En el segundo hemisferio (1970)
  • Ocho, siete, seis (1972)
  • Al regreso del Boiras (1975)
  • El colibrí con su larga lengua y otras historias (1977)
  • Los años triunfales (1978)
  • El gran gozo (1979)
  • La vorágine automática (1982)
  • Cuentos (1983)
  • La muerte reincidente (1990)
  • Los confines del reino (1997)
  • En la inmensa llanura (1997)
  • La inmensa llanura no creada (2000), premio Villa de Madrid de poesía.
  • Memorias de un hombre perdido (2002)
  • La desolada llanura (2005)
  • El torito negro (2005)
  • Crónica de amor de un fabricante de perfumes (2007)
  • El caballo y el hombre y otros relatos (2008)

Manuel García Viñó

Falleció en Madrid el año pasado a los ochenta y cinco años de edad Manuel García Viñó, alma de La Fiera Literaria.

Oración por mi muerte


¿Moriré como todos? No, Dios mío,
la muerte negra, no, la negra y hondamuerte que acecha y hiere entre la frondade una noche con nubes y alto frío

no la quiero, Señor, quiero un rocío
que me anegue despacio, que me escondacon suavidad de beso en la redondaplenitud de tu excelso praderío.

Quiero una muerte que me roce apenas
el filo de los párpados, crecienteflujo de ti lamiendo mis arenas,

beso de nuevo amor sobre mi frente,
limpio caudal que, abriéndome las venas,me lleve a tu presencia dulcemente,

M. García Viño
Sevilla, 1952

Rafael Marín

 

http://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Marín_(poeta)


Reside en Valladolid desde 1972. En esta ciudad ha desarrollado su actividad literaria, especialmente en el campo de la poesía visual y experimental. Ha sido editor de la Editorial P.O.E.M.A.S., así como de la revista del mismo nombre.

Poesía

  • La Tela de Araña (Barcelona, 1980)
  • Poemass Media (Barcelona, 1984)
  • Poemas (Buenos Aires, 1995)
  • El Diseñador del Laberinto (Albacete, 2002)
  • Sonetos Experimentales (Valladolid, 2005)

Ensayo

Libro de citas de Marcelo del Campo. Burgos: Editorial Gran Vía, 2010. Ganador del VII Premio «Juan Carlos Estébanez» de ensayo

Mauro Armiño

No se acordará pero gracias a sus buenos oficios, estaba de lector en una editorial que aún existe, estuve a punto de publicar mi primera novela. 

---------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Mauro_Armiño
y
http://forcolaediciones.com/project/mauro-armino/

El País, Cambio 16, Radio Nacional de España, y en la actualidad en la revista El Siglo. Algunas de sus traducciones y versiones teatrales han sido llevadas a los escenarios, dirigidas por: Josep Maria Flotats (París 1940, de Louis Jouvet; La Cena y El encuentro de Descartes con Pascal joven, de Jean-Claude Brisville; Beaumarchais, de Sacha Guitry); Miguel Narros (Salomé, de Óscar Wilde); Adrián Daumas (Los enredos de Scapin, La escuela de los maridos, Las preciosas ridículas, de Molière; El triunfo del amor y El príncipe travestido, de Marivaux; La comedia de las ilusiones, de Corneille); Isidro Rodríguez (El misántropo, Los enredos de Scapin, de Molière; El médico de su honra, de Calderón); Hernán Gené (Tartufo, de Molière); Fernando Pignolo (El triunfo del amor, de Marivaux); o por otros directores (Splendid’s de Jean Genet, La escuela de las mujeres de Molière, Los justos, de Albert Camus).
Su labor de traductor se ha centrado sobre todo en la cultura francesa: autores teatrales como Pierre Corneille, Molière, Beaumarchais, Edmond Rostand, y Albert Camus; filósofos de la Ilustración como Rousseau, Voltaire, Giacomo Casanova, el marqués de Sade; poetas como Arthur Rimbaud, y escritores como Maupassant, Honoré de Balzac, Émile Zola, Alejandro Dumas, Julio Verne, Marcel Schwob, Julien Gracq, Henri Bergson, Ferdinand de Saussure, Honoré de Balzac, Jacques Le Goff, Philippe Sollers o Claude Lévi-Strauss, entre otros.
Es reseñable la traducción realizada de A la busca del tiempo perdido, de Marcel Proust, publicada por Editorial Valdemar, así como la reciente edición de Historia de mi vida de Giacomo Casanova, publicada por Ediciones Atalanta. De cultura inglesa ha traducido a Edgar Allan Poe, George Eliot, Nathaniel Hawthorne y Oscar Wilde.
Poesía
  • El mástil de la noche (1982)
Narrativa
  • El curso de las cosas (1975)
Ensayo
  • Larra (1973)
  • Las Musas (2011)

A todo el mundo



Siempre he sostenido que la flota literaria echada a navegar por los grandes medios de comunicación no es la única. Al menos hay otra flota literaria.